ÖVERSÄTTNINGSFIRMAN LINGUAVOX ÖVERSÄTTNINGAR
LinguaVox Översättningar är en översättningsfirma med kontor i Europa och USA som gör översättningar inom alla språkpar och områden: Från allmänna och kommersiella till tekniska och vetenskaplig, officiella auktoriserade översättningar, medicinska och farmaceutiska översättningar, webbsidor och webbsajter till lokalisering av programvaror och dataspel.. Om du anförtror ditt översättningsprojekt till LINGUAVOX kommer du att få tillbaka din översättning med tredubbel garanti:
- 1. Kvalitetskontroll certifierad enligt ISO-9001:2000
- 2. Översättningsservice certifierad enligt EN-15038:2006. Denna europeiska standard, framförallt inom översättningssektorn, bestämmer att översättningstjänster måste utgöra en kombination av två olika och obligatoriska delar: översättning och oberoende korrekturläsning (av annan person än översättaren) och klargör utan tvivel översättarens och redigerarens yrkeskompetens (formell högre utbildning inom översättning (godkänd behörighet); motsvarande behörighet i annat ämne plus minst två år av dokumenterad erfarenhet inom översättningsområdet. Eller minst fem års dokumenterad erfarenhet inom översättningsområdet).
- 3. ÖVERSÄTTNINGAR + OBEROENDE KORREKTURLÄSNING + INTERN KVALITETSKONTROLL.
Minst tre personer kommer vara delaktiga i översättningen av dina dokument: En översättare som översätter till sitt modersmål, en redigerare som är specialist i det ämne översättningen gäller och som ska jämföra originalet och översättningen samt rekommendera korrigeringar, och slutligen en av våra projektledare som ska övervaka alla projektets olika delar och som är ansvarig för den slutliga kvalitetskontrollen innan översättningen är levererad.
ÖVERSÄTTNINGSSERVICE
Om du önskar ytterligare information om LinguaVox, be oss om en presentation med detaljerad information om vårt kvalitetssystem och våra priser på över 550 språkkombinationer. . Presentationen finns för nuvarande tillgänglig på engelska, franska, tyska, italienska, spanska och katalanska.
- Av alla typer av texter. Översättningar av tekniska handböcker för användare och underhåll, företagswebbsidor, mjukvaror, veckotidningar och dagstidningar, akademiska skrifter och uppsatser, reklamtexter och företagsdokumentärer, dataspel osv.
- I praktiskt taget alla språkkombinationer. Vi har över 8 000 frilansöversättare i vår databank och vi kan göra översättningar i över 1 500 olika språkkombinationer, inklusive kombinationer av minoritetsspråk.
- Med hjälp av de mest använda programvarorna. Översättningar med hjälp av speciella översättningsprogram som tex SDL Trados, Déja Vu och Star Transit, layoutprogram som Framemaker, PageMaker, InDesign, Adobe Illustrator och Quark, samt lokaliseringsprogram som Corel Catalyst och Multilizer.
- Inom din bestämda tidsram. Vi har mycket stor erfarenhet av extremt tidspressade översättningsprojekt.
- Kvalitetsöversättningar. Du har vårt ord på alla språk.
- Vi erbjuder även tolktjänster i Spanien och andra länder. Kontakta oss utan förpliktelse.
