LinguaVox: agencia de traducción española especializada en traducciones técnicas y juradas

¿Busca una agencia de traducción e interpretación española profesional o una empresa de traducción online con doble certificación de calidad? Desde que inició su actividad en 2000, LinguaVox ha traducido millones de palabras en más de 1500 combinaciones de idiomas para clientes particulares, pymes, instituciones y grandes empresas en España y en el resto del mundo.

Nuestra empresa de traducción española presta un servicio lingüístico integral a las empresas prácticamente en cualquier combinación de idiomas y área de especialización: traducción técnica y científica, jurada oficial, médica, de páginas web, patentes, subtítulos, revisión, corrección de estilo, transcripción, locución, maquetación multilingüe, localización de software y videojuegos, interpretación consecutiva, simultánea, telefónica, etc.

Sólo trabajamos con los mejores para poder ofrecer solo traductores profesionales. Todos nuestros intérpretes y traductores son hablantes nativos y expertos en su campo de especialización. Además, comparten nuestros valores: fidelizar a los clientes mediante la mejora continua, la búsqueda de la perfección y la excelencia.

Servicio de traducciones profesionales en 150 idiomas

Con la agencia de traducción LinguaVox su proyecto de traducción de documentos será gestionado con rapidez, profesionalidad y confidencialidad.

La plantilla de LinguaVox en Europa y Estados Unidos la componen gestores de proyectos y traductores nativos con gran experiencia y pasión por su trabajo. Contamos, asimismo, con un departamento de calidad, responsable del aseguramiento de la calidad, el estricto cumplimiento de los plazos de entrega y la satisfacción del cliente.

Cuando solicite un presupuesto gratuito de traducción de documentos, puede estar seguro de que su proyecto lo gestionará un coordinador de proyecto capacitado, atento y experimentado, que contestará cualquier duda que se le plantee, dedicará el tiempo necesario a enviarle una oferta personalizada y a explicársela detalladamente sin compromiso y tratará sus documentos con la máxima confidencialidad.

Traductores profesionales en toda España

Nuestros lingüistas tienen estudios universitarios superiores, normalmente en Traducción e Interpretación, viven o tienen contacto cotidiano con sus países de origen y sus idiomas maternos, y la mayoría son especialistas en traducciones técnicas, jurídicas, médicas, empresariales o de páginas web. Llámenos si busca un servicio de traducción en toda España.

También trabajamos con intérpretes y traductores jurados oficiales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España, la Generalitat de Catalunya, la Xunta de Galicia y el Gobierno Vasco. Ofrecemos traducciones juradas en todas las combinaciones lingüísticas en las que existen traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, la Xunta de Galicia, la Generalitat de Catalunya, etc. En algunos casos, cuando no existan traductores jurados en España, podremos ofrecerle otras alternativas: traducción jurada en otras países (Francia, Suecia, Turquía, Rumanía), traducción certificada (Reino Unido, Estados Unidos, Canadá), etc. Consúltenos si busca traductores jurados o traductores técnicos especializados en ingeniería, telecomunicaciones, finanzas, etc.

 

SERVICIO DE TRADUCCIÓN EN TODA ESPAÑA

traducción jurada en España - linguavox.net

Traducción de documentos

Traducimos todo tipo de textos y documentos a más de 150 idiomas.

traductores jurados - linguavox.net

Traducción técnica

Colaboramos con traductores nativos especializados en traducciones técnicas.

traductores jurados en España

Traducción de sitios web

HTML5, Wordpress, Drupal, Joomla, ocPortal, Twitter, Facebook, CMS, etc.

traducción jurada

Traducción multimedia

Subtitulado, doblaje, voice-over, locución profesional, transcripción, etc.

traducción jurada en España

Traducción jurada en España

Traductores jurados oficiales nombrados por el MAEC, la Generalitat, la Xunta, etc.

agencia de traducción

Traducción médica

Traducciones de documentos médicos por traductores médicos y farmacéuticos.

empresa de traducción

Traducción jurídica

Traducción legal por traductores jurídicos, muchos licenciados en Derecho.

agencia de traducción en España

Traducción urgente

Servicio exprés adaptado a sus necesidades: en el mismo día, de un día para otro, en 24h.

empresa de traducción en España

Traducción de patentes

Traducción de documentos de propiedad intelectual, marcas y patentes.

Doble certificación de calidad: ISO 9001 & ISO 17100.

Gracias a nuestro equipo de traductores repartidos por todo el mundo, gestionaremos su proyecto de traducción con total garantía de calidad. Le ayudaremos a eliminar las barreras lingüísticas que separan a su empresa de millones de clientes potenciales que no hablan español.

Precios claros

Presupuesto de traducción gratis

Pago seguro en línea

Entrega puntual

Nuestros traductores realizan traducciones profesionales en los siguientes idiomas:

afrikáans, albanés, amárico, árabe, azerí (azerbaiyano), euskera (vasco), bengalí, bhojpurí, bosnio, búlgaro, birmano, camboyano (khmer), catalán, castellano, chino, croata, checo, danés, darí, holandés (neerlandés), inglés (británico, americano, australiano), estonio, farsí, finés (finlandés), francés europeo, africano y canadiense, gallego, georgiano, alemán, gujarati (guyarati), hausa, hebreo, hindi, hmong, húngaro, ilocano (iloko), indonesio (bahasa indonesia), irlandés (gaélico irlandés), italiano, japonés, javanés, kannada (canarés), kazajo (kazako), coreano, kurdo, laosiano (lao), letón, lituano, macedonio, malayo, malayalam (malabar), marathi (marati), moldavo, mongol, nepalí (nepalés), noruego (bokmål y nynorsk), oriya, pastún (pashtún), persa, polaco, portugués luso, portugués brasileño y portugués de Angola, panyabí (punjabi), quechua, rumano, serbio, sesotho, sindhi (sindi), shona (ChiShona), polaco, somalí, tigriña, español de América, suajili (swahili), sueco, tagalo, tamil, telugu, tailandés (siamés), turco, ucraniano, urdu, valenciano, vietnamita, galés, wolof, yoruba, etc.


En combinaciones de «idiomas exóticos» o con muy pocos traductores, podría ser necesario pasar por el inglés. Si se diera esa circunstancia, informaríamos al cliente de antemano. Como regla general, siempre que disponga de los originales en inglés, la traducción desde el inglés resultará más económica y rápida.