Servicios de autoedición multilingüe

Agencia de traducción con certificación ISO 17100 » Servicios de traducción profesional » Servicios de maquetación
Web in English

Autoedición en varios idiomas

Autoedición en varios idiomas

Servicios de maquetación y autoedición multilingüeLinguaVox es una reputada empresa de servicios de traducción certificados con más de 23 años de experiencia en la prestación de servicios de traducción y servicios de autoedición y maquetación multilingüe a clientes satisfechos de Italia, Reino Unido, España, Suiza, Alemania, Austria, Francia, Suecia, Noruega, Finlandia, Dinamarca, España, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, etc.

Con nuestros servicios de autoedición multilingüe (DTP), formateamos tus documentos de forma experta en más de 150 idiomas, garantizando que tu mensaje sea visualmente coherente y se comunique con eficacia.

Pide presupuesto
Whatsapp
info@linguavox.net

Comprender la autoedición multilingüe

La maquetación o autoedición multilingüe es un paso crucial que ayuda a alinear tus documentos digitales e impresos con los matices culturales y lingüísticos de tus mercados internacionales de destino. Este servicio no solo garantiza la precisión textual, sino también la integridad visual de tus documentos.

Las aplicaciones de maquetación o autoedición son las que se emplean en la producción de materiales impresos de alta calidad, y a menudo se ocupan de materiales que combinan texto escrito, imágenes e ilustraciones. La primera aplicación de autoedición se diseñó hace casi 30 años, pero el sector y los paquetes de software disponibles han evolucionado mucho desde entonces. Hoy en día, el uso de servicios de autoedición ya no es dominio de las grandes organizaciones y, de hecho, la mayor disponibilidad de soluciones de autoedición ha hecho que las agencias de traducción entren en escena. La mayoría de los documentos que se envían para maquetar son folletos informativos o materiales de marketing / promoción. A medida que muchas empresas planean su expansión a otros mercados e intentan llegar a hablantes de otras lenguas, la necesidad de materiales traducidos que igualen a los originales en términos de calidad y claridad se hace cada vez más acuciante.

Servicios multilingües de composición y autoedición

Nuestros completos servicios de autoedición y maquetación incluyen diseño de maquetas, edición gráfica, formateo de textos y mucho más. Nuestros expertos trabajan en una gran variedad de tipos de documentos, desde octavillas y folletos hasta libros electrónicos y manuales técnicos, garantizando su aspecto profesional en todos los idiomas de destino.

Los retos asociados a la composición tipográfica, la autoedición y la traducción van mucho más allá de los aspectos lingüísticos obvios. Hay cuestiones de maquetación y diseño que un traductor normal no podría abordar. Esto ocurre especialmente al traducir a o desde lenguas de doble byte (como el coreano, el japonés o el chino ) y lenguas bidireccionales (como el árabe o el hebreo ), que suelen ocupar más espacio que las lenguas basadas en el latín, y que tienden a adoptar un diseño de página particular que facilita su lectura.

El hecho de que algunos programas de autoedición sean "occidentalocéntricos" contribuye a complicar aún más las cosas. Algunos tipos de escritura y paquetes de autoedición ofrecen un soporte limitado o nulo en lenguas distintas de las principales lenguas occidentales, lo que obliga a algunos usuarios de programas de maquetación a invertir en soluciones de software alternativas. Además, existen problemas conocidos de compatibilidad con algunos paquetes de software de autoedición, por lo que no es infrecuente que los archivos generados en PC y Mac sean intercambiables. En resumen, aunque algunas empresas deciden emplear ellos mismos programas de maquetación, la realidad es que no recurrir a profesionales para tareas de maquetación multilingüe puede salir muy caro.

Traducción, composición tipográfica y autoedición o maquetación

Debido a todo lo anterior, en LinguaVox decidimos crear una división dedicada a la composición tipográfica y la maquetación. Hoy en día, la autoedición o maquetación se incluye como una de las fases finales de un proyecto de localización. En otros casos, la autoedición se solicita como un servicio independiente. Sea cual sea tu caso particular, estamos cualificados para ayudarte gracias a nuestra amplia experiencia en autoedición multilingüe, acumulada durante más de una década. LinguaVox proporciona asesoramiento experto en localización gracias a nuestro equipo de expertos en autoedición y traductores en el país. Nuestros expertos en maquetación multilingüe son usuarios competentes de los paquetes de software pertinentes, así como hábiles a la hora de identificar cómo las sutilezas culturales impregnan el lenguaje. También ofrecemos servicios de composición tipográfica, que, a pesar de la proliferación de la tecnología asistida por ordenador, sigue siendo una habilidad especializada.

Al confiar tu proyecto de autoedición a LinguaVox, ahorrarás tiempo, dinero y recursos, puesto que ya disponemos del equipo y el software más avanzados para producir materiales de aspecto profesional. Además, no limitamos nuestros servicios de autoedición a texto e imágenes, sino que también podemos ofrecer servicios de edición de sonido, vídeo y gráficos en más de 150 idiomas.

El papel fundamental de la adaptación cultural

La adaptación cultural va más allá de las palabras e incluye elementos visuales, ya que cada cultura tiene sus propias preferencias y normas estéticas. Nuestros especialistas tienen en cuenta los matices culturales, incluida la dirección del flujo del texto (de izquierda a derecha para el inglés, o de derecha a izquierda para el árabe y el hebreo), los colores preferidos, las imágenes, la tipografía y el diseño, para que tus documentos se adapten a la perfección a la realidad del mercado de destino.

Garantía de calidad. Nuestro riguroso proceso

Cumplimos estrictas normas de calidad en nuestros servicios de autoedición, realizando comprobaciones meticulosas para detectar cualquier error visual, discrepancias de formato y problemas de alineación. Nuestro estricto proceso de control de calidad garantiza que tus documentos se ajusten a las normas internacionales de diseño y maquetación profesionales.

Traducción + maquetación en PC o Mac en 150 idiomas

Ofrecemos servicios de composición tipográfica y maquetación en 150 idiomas, como inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, árabe, euskera, bengalí, búlgaro, birmano, catalán, chino, checo, danés, holandés, afrikáans, estonio, finés, griego, hebreo, hindi, urdu, húngaro, indonesio, irlandés, italiano, japonés, javanés, canarés, coreano, letón, lituano, malayo, malayalam, marati, noruego, oriya, pastún, persa, polaco, panyabí, rumano, ruso, serbio, croata, eslovaco, esloveno, sueco, filipino, tagalo, tamil, telugu, tailandés, turco, ucraniano, vietnamita, galés, xhosa, etc.

Profundiza en nuestra gama de servicios explorando nuestros servicios de localización de software, servicios de traducción de páginas web y servicios de traducción urgente. Descubre toda la gama de idiomas con los que trabajamos para ampliar aún más tu alcance global.

Ponte en contacto con nosotros hoy mismo para hablar de tus necesidades específicas de autoedición o maquetación multilingüe. Deja que te ofrezcamos una solución a medida que garantice que tu mensaje llegue eficazmente a todo el mundo.

Soluciones lingüísticas profesionales en más de 150 idiomas

Estamos orgullosos de ofrecer servicios de traducción profesional, que abarcan varios sectores e idiomas. Tanto si necesitas traducciones para documentos jurídicos, contenidos médicos, manuales técnicos o sitios web, nuestros traductores expertos garantizan precisión y sensibilidad cultural.

Explora nuestros servicios integrales:

No importa la complejidad ni la urgencia, estamos preparados para proporcionarte servicios de traducción de inglés precisos y puntuales para cualquier idioma del mundo.

LinguaVox, tu agencia de traducción internacional

España

Agencia de traducción LinguaVox, nuestra agencia de traducción líder en España, se centra en servicios de traducción inglés-español y traducciones juradas. Con 18 oficinas en toda España, nuestra sede central se encuentra en nuestra agencia de traducción en Bilbao.

Reino Unido

LinguaVox UK Translation Company, nuestra agencia de traducción en Londres, ofrece servicios de traducción certificada en el Reino Unido e Irlanda. Esto garantiza una comunicación fluida con nuestros clientes en toda Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda.