Vereidigte Übersetzer für Deutsch-Spanisch

Benötigen Sie die Übersetzung eines Führungszeugnisses, Reisepasses, Familienbuchs, Personalausweises, Ehestandszeugnisses, einer Geburtsurkunde, Sterbeurkunde oder eines klinischen Berichts und suchen vereidigte Übersetzer für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Spanische? Möchten Sie ein Testament, ein Gesundheitszeugnis, eine Unternehmensbilanz, einen Immobilienkaufvertrag, Führerschein, akademischen Titel oder irgendein anderes Dokument aus dem Deutschen ins Spanische übersetzen? Unser Unternehmen bietet offizielle Übersetzungen aus dem Deutschen in ganz Spanien an: Madrid, Barcelona usw.

Vereidigte Übersetzer für Spanisch-Deutsch

Haben Sie einen Masterstudiengang oder ein Aufbaustudium in Spanien absolviert und benötigen für Ihre akademischen Zeugnisse und Titel eine beglaubigte Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche, um sie in Ihrem Land anerkennen zu lassen? Senden Sie uns eine gescannte Kopie der Dokumente, die übersetzt werden sollen, und Sie erhalten gratis einen Kostenvoranschlag für die offizielle, beglaubigte Übersetzung – gestempelt, unterzeichnet und ausgeführt von einem durch die spanischen Behörden akkreditierten, vereidigten Übersetzer für Übersetzungen ins Deutsche. Im Gesamtpreis sind die Versandkosten der offiziellen Übersetzung ins Deutsche per Brief oder Einschreiben enthalten. Unsere offiziellen Übersetzer für Deutsch versenden die beglaubigten Übersetzungen in Papierform an alle Orte innerhalb Spaniens oder in der Welt: Madrid, Barcelona usw.

Technische Übersetzungen aus dem Deutschen ins Spanische

Unser Übersetzungsbüro verfügt über knapp 15 Jahre Erfahrung auf dem Gebiet der beglaubigten und technischen Übersetzungen in der Sprachkombination Deutsch-Spanisch.
Unsere technischen Übersetzer für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Spanische besitzen in der Regel einen Universitätsabschluss für Übersetzen und Dolmetschen oder Sprachwissenschaften und mehr als zwei Jahre Erfahrung auf dem Gebiet der technischen Übersetzungen: Automation, Ingenieurwesen, Werkzeugmaschinen, Telekommunikation, Medizin usw. Wir können Ihnen auch bei der Übersetzung Ihrer Unternehmenswebsite ins Spanische behilflich sein.

Dolmetscher für Deutsch

Suchen Sie einen Dolmetscher für die Sprachkombination Spanisch-Deutsch, der Sie während eines Besuchs spanischer Kunden begleitet? Möchten Sie eine Immobilie in Spanien erwerben oder verkaufen und benötigen einen vereidigten Dolmetscher für die Sprachkombination Spanisch-Deutsch, der vor einem Notar mündlich für Sie übersetzt?

Leistungen für unsere Kunden

Übersetzung von Dokumenten

Wir bieten die Übersetzung von Dokumenten in 150 Sprachen.

Fachübersetzungen Technik

Wir arbeiten nur mit muttersprachlichen und spezialisierten Fachübersetzern.

Übersetzung von Websites

HTML5, Wordpress, Drupal, Joomla, ocPortal etc.

Übersetzung von Multimedia-Inhalten

Untertitelung, Synchronisation, Voice-over, Transkription , Beschriftung etc.

Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen beeidigten Übersetzern mit Gültigkeit in Deutschland, USA und anderen europäischen Ländern.

Fachübersetzungen Medizin

Übersetzung medizinischer Dokumente durch Fachübersetzer für Pharmazie und Medizin.

Fachübersetzungen Recht

Übersetzung juristischer Dokumente durch Fachübersetzer für Recht bzw. Rechtsanwälte

Dringende Übersetzungen

24x7-, Express-, Übernacht- & Eilservice für Übersetzungen

Übersetzung von Patenten

Übersetzung von geistigem Eigentum, Warenzeichen und Patenten.

stress- und fehlerfreie Übersetzungen weltweit.

Dank eines internationalen Teams qualifizierter Fachkräfte bearbeitet LinguaVox problemlos Ihre Übersetzung

Einfache, faire Preisgestaltung

Kostenloser Kostenvoranschlag für Ihre Übersetzung

Sichere Online-Zahlung

Termingerechte, fehlerfreie Lieferung

Unsere Übersetzer übersetzen Ihre Dokumente in allen Kombinationen der folgenden Sprachen:

Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Aserbaidschanisch, Baskisch, Bengalisch, Bhojpuri, Bosnisch, Bulgarisch, Burmesisch, Kambodschanisch, Katalanisch, Chinesisch, Kroatisch, Tschechisch, Dänisch, Dari, Niederländisch, amerikanisches, australisches und britisches Englisch, Estnisch, Farsi, Finnisch, europäisches und kanadisches Französisch, Galicisch, Georgisch, Deutsch, Griechisch, Gujarati, Hausa, Hebräisch, Hindi, Hmong, Ungarisch, Ilokano, Indonesisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Javanesisch, Kannada, Kasachisch, Koreanisch, Kurdisch, Laotisch, Lettisch, Litauisch, Mazedonisch, Malaiisch, Malayalam, Marathi, Moldawisch, Mongolisch, Nepalesisch, Norwegisch, Oriya, Paschtu, Persisch, Polnisch, europäisches und brasilianisches Portugiesisch, Punjabi, Quechua, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Sesotho, Sindhi, Shona, Slowakisch, Slowenisch, Somali, europäisches und lateinamerikanisches Spanisch, Suaheli, Schwedisch, Tagalog, Tamil, Telugu, Thai, Türkisch, Ukrainisch, Urdu, Vietnamesisch, Walisisch, Wolof, Yoruba etc.

Das meinen unsere Kunden

LinguaVox war uns bei der Übersetzung zahlreicher technischer Anleitungen in europäisches und mexikanisches Spanisch behilflich. Das war für uns beim Aufbau unserer Niederlassungen in Spanien und Mexiko echt eine wichtige Hilfe. Danach hat LinguaVox sogar die Formatierung der Anleitungen übernommen und mir dadurch in einer für uns sehr arbeitsintensiven Zeit zusätzliche Arbeit und Stress erspart.

Samuel Fernández – Technischer Projektleiter

Ich bin LinguaVox für die Übersetzung meiner Firmenwebsite sehr dankbar! Ich weiß, dass die Seite mein Geschäft ganz genau widerspiegelt und kann meine Produkte nun in Japan und China vertreiben.

Emma Walker, Inhaberin einer kleinen Firma.

Als Gastronom hat man mir im Laufe der Jahre jede Menge schlechter Übersetzungen vorgesetzt. Die Projektverantwortlichen von LinguaVox nahmen sich die Zeit, um alle „Problemwörter“ mit mir durchzusprechen. So war alles auf Anhieb richtig und hat uns überflüssigen Zeitaufwand erspart.

Phil Bailey, Restaurantbesitzer.