Servicios expertos de traducción de patentes de LinguaVox

Agencia de traducción con certificación ISO 17100 » Servicios de traducción profesional » Servicios de traducción de patentes
Web in English

Traducción de patentes

Traducción de patentes

Servicios expertos de traducción de patentes de LinguaVoxEn un entorno empresarial cada vez más globalizado, salvaguardar tu propiedad intelectual más allá de las fronteras resulta vital. LinguaVox es una agencia de traducción multilingüe de patentes consolidada y reputada, con más de 23 años de experiencia en el mercado profesional de servicios de traducción de patentes en el Reino Unido, Francia, Alemania, Italia, Suecia, Japón, Canadá, EE.UU. y otros países. Nuestro equipo de traductores profesionales, expertos en servicios de traducción al inglés y con dominio de más de 150 idiomas, proporciona traducciones precisas a precios de traducción asequibles, garantizando el cumplimiento de los procedimientos internacionales de solicitud de patentes.

Pide presupuesto
Whatsapp
info@linguavox.net

¿Por qué elegir LinguaVox para la traducción de tus patentes?

Como agencia de traducción certificada ISO 17100, LinguaVox se compromete a ofrecer servicios de traducción de patentes precisos y de primer nivel. Nuestro equipo de traductores tiene una sólida formación técnica y jurídica, con experiencia demostrada en traducción de patentes, lo que garantiza que tus solicitudes y validaciones de patentes están en buenas manos.

Soluciones globales de traducción de patentes. Garantizar los derechos de propiedad intelectual en todo el mundo

La palabra "patente" deriva del verbo latino que significa "poner algo a disposición del público para su inspección". Desde los tiempos del imperio griego existe un sistema para patentar las invenciones, en el que las patentes se concedían por el espacio de un año. En nuestra sociedad moderna, la patente es una forma de garantizar el derecho a la propiedad intelectual, al tiempo que permite al público beneficiarse de las nuevas invenciones.

Los requisitos de patentabilidad (en virtud de los cuales se puede conceder y hacer valer una patente) varían de un país a otro, aunque grandes organizaciones internacionales han estado trabajando para lograr una normalización de los procedimientos pertinentes. Una de estas organizaciones es la Organización Mundial del Comercio, que promovió la creación de un tratado internacional que regula varios aspectos relacionados con la concesión de patentes a escala mundial. Independientemente de sus leyes nacionales sobre propiedad intelectual, los Estados miembros de la Organización Mundial del Comercio deben cumplir el conjunto de normas estipuladas en el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio.

Principales organizaciones internacionales de patentes. La configuración de la normativa sobre patentes en todo el mundo

Existen numerosas organizaciones internacionales de patentes, que a menudo engloban confederaciones regionales o continentales de países, y que establecen los requisitos específicos que se aplican a la concesión y aplicación de la ley de patentes en los países implicados. Algunos ejemplos son a) la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (WIPO), organismo de las Naciones Unidas, que estipula la normativa general sobre patentes para más de 180 países, b) la Organización Europea de Patentes (EPO), que cuenta actualmente con 38 estados miembros en toda Europa y el Mediterráneo, y c) la Organización Euroasiática de Patentes (EAPO), que tiene jurisdicción sobre las patentes de nueve Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes (CIS). En el Reino Unido, las patentes son gestionadas por la Oficina de Propiedad Intelectual (IPO).

Hay que tener en cuenta que las patentes son muy territoriales. Esto significa que una patente concedida por la Oficina Británica de la Propiedad Intelectual solo ofrece derecho a protección dentro del territorio británico. Quienes se planteen extender los derechos de propiedad intelectual a otros países deben considerar la posibilidad de pedir permiso a la Oficina de Propiedad Intelectual (IPO) y solicitarlo a las oficinas nacionales de patentes pertinentes. Aquí es donde entran en juego los traductores de patentes. Las traducciones de patentes deben transmitir con total exactitud los detalles del texto de origen (patente original). No facilitar traducciones fidedignas podría tener graves consecuencias jurídicas, como que una invención no esté plenamente protegida, e incluso podría dar lugar a un pleito por derechos de propiedad intelectual en conflicto.

Proceso de calidad garantizada

Nuestra certificación ISO 17100 subraya nuestro compromiso de ofrecer traducciones de alta calidad. Cada documento de patente se somete a un proceso de dos pasos de traducción y revisión independiente para garantizar la exactitud y el cumplimiento de las especificidades de la legislación sobre patentes de las distintas jurisdicciones.

Confidencialidad, exactitud y control de calidad. LinguaVox, tu agencia de traducción de patentes de confianza

Como agencia líder en traducción de patentes, en LinguaVox compartimos tu preocupación por la confidencialidad, la precisión y el control de calidad. En cuanto al control de calidad, ofrecemos a todos nuestros clientes una triple garantía de calidad de la traducción. Fuimos una de las primeras agencias de traducción certificadas según las normas ISO 9001 e ISO 17100, además de contar con un riguroso procedimiento interno de control de calidad. Para garantizar la confidencialidad y la precisión, solo trabajamos con traductores especializados en patentes, todos ellos con un mínimo de dos años de experiencia en el campo de la traducción de patentes, además de una titulación universitaria y/o una certificación de Traducción reconocida. Para ofrecer el máximo nivel de servicio y calidad, también exigimos que nuestros traductores de patentes solo traduzcan a su lengua materna, y que posean profundos conocimientos especializados sobre el tema en cuestión.

Soluciones lingüísticas profesionales en más de 150 idiomas

Estamos orgullosos de ofrecer servicios de traducción profesional, que abarcan varios sectores e idiomas. Tanto si necesitas traducciones para documentos jurídicos, contenidos médicos, manuales técnicos o sitios web, nuestros traductores expertos garantizan precisión y sensibilidad cultural.

Explora nuestros servicios integrales:

No importa la complejidad ni la urgencia, estamos preparados para proporcionarte servicios de traducción de inglés precisos y puntuales para cualquier idioma del mundo.

LinguaVox, tu agencia de traducción internacional

España

La agencia de traducción LinguaVox, nuestra agencia de traducción líder en España, se especializa en servicios de traducción inglés-español y traducciones juradas. Con 18 oficinas en toda España, nuestra sede central se encuentra en nuestra agencia de traducción en Bilbao.

Reino Unido

LinguaVox UK Translation Company, nuestra agencia de traducción en Londres, ofrece servicios de traducción certificada en el Reino Unido e Irlanda. Esto garantiza una comunicación fluida con nuestros clientes en toda Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda.