Servicios de localización de software

Agencia de traducción con certificación ISO 17100 » Servicios de traducción profesional » Servicios de localización de software
Web in English

Servicios de traducción de software

Servicios de traducción de software

Servicios de localización de softwareLinguaVox es una consolidada y reputada empresa de servicios de localización de software con oficinas en Europa y Estados Unidos. Te ayudamos a adaptar tu software a los requisitos lingüísticos, culturales y técnicos de tus mercados objetivo, garantizando una experiencia de usuario sin fisuras más allá de las fronteras.

Estamos especializados en la localización de diversos tipos de software, desde aplicaciones para móviles hasta aplicaciones de escritorio y plataformas web. Nuestros expertos entienden los entresijos de cada plataforma, garantizando una experiencia de usuario localizada que parezca nativa, independientemente de dónde se encuentren tus clientes.

Pide presupuesto
Whatsapp
info@linguavox.net

¿Qué son los servicios de localización de software?

El concepto de localización es un término relativamente nuevo. Apareció en el campo de la traducción a finales de los noventa, como consecuencia del crecimiento de las tecnologías de software y la expansión de Internet. Muchas empresas y organizaciones se vieron empujadas a invertir en servicios de localización para llegar a un mayor número de clientes, por lo que se pusieron en contacto con agencias de traducción. Cuando la industria de la localización se consolidó definitivamente a finales de los noventa, algunas de estas agencias de traducción se especializaron en localización de software.

Pero, ¿qué es exactamente la localización? La localización implica la traducción de un producto y sus capacidades teniendo en cuenta las variaciones culturales y lingüísticas que pueden darse dentro de los países y regiones y entre ellos. El contenido localizado no solo refleja la finalidad prevista de un producto según el texto original, sino que también incluye los cambios y adaptaciones necesarios para que el producto en cuestión sea aceptable y atractivo para los clientes de un mercado extranjero. Los expertos en localización saben hasta qué punto la variabilidad lingüística regional puede afectar al éxito de una campaña de marketing y, en última instancia, a la acogida que tendrá un producto entre el público.

Adaptación cultural. Más que una simple traducción

La localización de software es algo más que traducir el texto; se trata de adaptarse a las normas y expectativas culturales de tu mercado objetivo. Nos encargamos de todo, desde la adaptación de gráficos e interfaces de usuario hasta la localización de contenidos adaptados a tus usuarios internacionales. Prestamos mucha atención a los matices lingüísticos, los formatos de fecha y hora, las divisas y otros elementos culturales para garantizar que tu software sea culturalmente apropiado.

Servicios de localización de software en línea en todo el mundo

La gran mayoría de los servicios de localización actuales se centran en tres áreas principales: servicios de localización de software, servicios de localización de videojuegos y servicios de localización de páginas web. Las estadísticas recientes indican el enorme crecimiento que está experimentando el sector de la localización: se calcula que, desde los años noventa, la industria está creciendo un asombroso 30% cada año. Hoy en día, el sector de la localización es una industria multimillonaria consolidada.

Las principales lenguas de destino a las que se localizan los productos hoy en día son el japonés, el español, el francés, el alemán y el portugués de Brasil. Sin embargo, en LinguaVox tenemos a tu disposición un equipo cualificado de localizadores de software que pueden traducir a más de 150 idiomas. Aunque es cierto que las escuelas de traducción especializadas en localización han proliferado en la última década, nuestra agencia continúa haciendo mucho hincapié en la formación y el desarrollo profesional.

Además, nuestra división de localización cuenta con un equipo especializado que puede ayudarte con tus necesidades globales de gestión de contenidos, si tienes un sitio web multilingüe. También podemos garantizar que el localizador de software encargado de tu proyecto de traducción será un usuario competente de las tecnologías asistidas por ordenador más comunes en este campo. Nuestros expertos trabajan regularmente con paquetes como SDL Trados, Star Transit, Wordfast, Atril Déjà Vu, Across y muchos otros.

Soluciones lingüísticas profesionales en más de 150 idiomas

Estamos orgullosos de ofrecer servicios de traducción profesional, que abarcan varios sectores e idiomas. Tanto si necesitas traducciones para documentos jurídicos, contenidos médicos, manuales técnicos o sitios web, nuestros traductores expertos garantizan precisión y sensibilidad cultural.

Explora nuestros servicios integrales:

No importa la complejidad ni la urgencia, estamos preparados para proporcionarte servicios de traducción de inglés precisos y puntuales para cualquier idioma del mundo.

LinguaVox, tu agencia de traducción internacional

España

La agencia de traducción LinguaVox, nuestra agencia de traducción líder en España, se especializa en servicios de traducción inglés-español y traducciones juradas. Con 18 oficinas en toda España, nuestra sede central se encuentra en nuestra agencia de traducción en Bilbao.

Reino Unido

LinguaVox UK Translation Company, nuestra agencia de traducción en Londres, ofrece servicios de traducción certificada en el Reino Unido e Irlanda. Esto garantiza una comunicación fluida con nuestros clientes en toda Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda.